TOP     現地でつかうフランス語表現

Merci pour votre reponse.
メルシー プル ボトル レポンス
お返事ありがとう。
Thank you for your answer.

S'il vous plait verifier.
シルブプレ ヴェリフィエ
確認してください。
Please check.

Je veux faire une reservation.
ジュ ブ フェール ユヌ レセルヴァシオン
私は予約をしたいと思います。
I want to make a reservation.

Nous sommes deux japonais.
ヌ ソンム ドゥ ジャポネ
私達は2人とも日本人です。
We're both Japanese.

Arrivee : 13 octobre 2012
アリベ トラント オクトブレ ドゥミル ドゥルべ
到着日:2012年10月13日
Arrival: 13 October 2012

Depart : 19 octobre 2012
デパール ディズヌフ オクトブレ ドゥミル ドゥルべ
出発日:2012年10月19日。
Departure: 19 October 2012

Nous arrivons a 1:00 le 13 octobre.
ヌ ザリボン ア ユヌール ル トラント オクトブレ
私達は10月13日の13:00に到着します。
We arrived at 1:00 on October 13.

Je suis desole.
ジュ スイ デゾレ
申し訳ありません。
I'm sorry.

Je vous remercie pour toujours.
ジュ ヴ レメルシエ プール トゥジュール
いつも有難うございます。
Thank you for always.

Je l'ai reserve l'autre jour.
ジュ レ レゼルヴェ ロトル ジュール
私は先日予約した。
I booked the other day.

Veuillez m'enseigner le total de paiement ?
ヴェウレ マンセイネル ル トタル ドゥ パイエマン
私に支払い総額を教えてください。
Please teach me the total payment?

Mon nom est Ueda.
モン ノム エ ウエダ
私の名前は上田です。
My name is Ueda.

Nous somme 2 personnes.
ヌ ソンム ドゥ ペルソンヌ
私たちは2人です。
We are 2 people.

Reservation de diner.
レゼルヴァシオン ドゥ ディネ
ディナーの予約
Reservation for dinner.

Je veux reserver le diner pour 2 personnes.
ジュ ブ レゼルヴェ ル ディネ プール ドゥ ペルソンヌ
私は2人で夕食を予約したい。
I want to book dinner for 2 people.

Nous voulons appliquer a tour de vin aujourd'hui.
ヌ ヴロン アプリケ ア トゥール ドゥ ヴァン オジュルドゥイ
今日のワインツアーに私たちは申し込みたい。
We want to apply to wine tour today.

Puis-je vous payer en avance?
ピュイジュ ヴ ペイエ アン アヴァンス
前金で支払うことはできますか?
Can I pay in advance?

Especes ou par carte de credit.
エスペセ ウ パル カルト ドゥ クレディ
現金かクレジットカード
Cash or credit card.

S'il vous plait ecrivez ici.
シル ヴ プレ エクリヴェ イシ
ここに書いてください。
Please write here.

Parlez-vous anglais?
パルレ ヴ アングレ
英語は話せますか?
Do you speak English?

Merci pour aujourd'hui.
メルシ プール オジュルドゥイ
今日はありがとう。
Thank you for today.

Nous sommes des touristes japonais.
ヌ ソンム デ トゥリステ ジャポネーズ
私たちは日本人の観光客です。
We are Japanese tourists.

C'est tout.
セ トゥ
以上です。
That's all.

Ceci, ceci et ceci et cela.
セシ セシ エ セシ エ セラ
これとこれとこれとこれ。
This, this and this and that.

Merci.
メルシー
ありがとう。
Thank you.

Je suis heureux.
ジュ スイ ウール
私は満足している。
I'm happy.

Je l'ai compris.
ジュ レ コンプリ
私は理解した。
I understood.

C'est Ueda qui a fait des reservations.
セ ウエダ キ ア フェ デ レゼルヴァシオン
予約していた上田です
This is Ueda who made ??reservations.

C'est bon.
セ ボン
これは良いです
This is good.

Je ne le comprends pas bien.
ジュ ヌ レ コンプラン パ ビアン
分かりません。
I do not understand.

Ou sont les Toilet ?
ウ ソン レ トワレット
トイレはどこですか?
Where is the Toilet?

Je veux un billet.
ジュ ブ アン ビジェ
チケットをください。
I want a ticket.

De Paris a Lyon.
デゥ パリ ア リオン
パリからリヨンへ。
From Paris to Lyon.

Cette cuisine.
セットゥ キュイジヌ
このキッチン。
This kitchen.

Ici.
イシ
ここ。
here.

C'est deux personnes.
セ ドゥ ペルソンヌ
二人です。
It is two people.

Je veux ceci.
ジュ ブ セシ
私はこれが欲しい。
I want this.

Ca fait combien?
サ フェ コンビアン
おいくらですか?
How much is?

3 nuits.
トロワ ニュイ
3泊です。
3 nights.

Remplissez cette fiche, s'il vous plait.
レンプリッセ セット フィッシェ シル ブ プレ
このフォームに必要事項を記入してください。
Fill out this form, please.

Payez d'avance, s'il vous plait.
ペイエ ダヴァンス シル ブ プレ
前払いでお願いします。
Pay in advance, please.

Le petit-dejeuner est a partir de quelle heure?
ル プティディジョネ エ ア パルティール ドゥ ケルール
朝食は何時からですか?
The breakfast is from what time?

Apportez ma valise a ma chambre, s'il vous plait.
アポルテ マ ヴァリーズ ア マ シャンブル シル ブ プレ
私の部屋に私のスーツケースを持ってきてください。
Bring my suitcase to my room, please.

Le telephone ne marche pas bien.
ル テレフォネ ヌ マルシェ パ ビアン
電話が壊れています。
The phone does not work well.

Je pars maintenant.
ジュ パール マントゥナン
今から出発します。
I'm leaving now.

Il y a une erreur sur la note.
イリヤ ユヌ エルール シュ ラ ノート
勘定を間違えています。
There was an error on the note.

Appelez un taxi pour l'aeroport, s'il vous plait.
アプレ アン タクシ プール ラエロポール シル ブ プレ
空港までのタクシーを呼んで、お願いします。
Call a taxi to the airport, please.

Excusez-moi, je cherche le musee.
エクスキューゼモワ ジュ シャルシェ ル ミュゼ
すみません、私は博物館を探しています。
Excuse me, I'm looking for the museum.

Allez tout droit.
アレ トゥ ドロワ
真直ぐ進んで下さい。
Go straight.

Deuxieme rue a droite ( a gauche).
ドゥジエム リュ ア ドロワ(ア ゴーシュ)
右側にある2番目の通り(左)。
Second street to the right (left).

Un carnet, s'il vous plait.
アン カルネ シル ブ プレ
回数券をください。
A book, please.

Un billet, aller-retour, pour Dijon, s'il vous plait.
アン ビジェ アレレトゥール プール ディジョン シル ブ プレ
ディジョンへの往復券をください。
Ticket, return to Dijon, please.

Seconde, et Non-fumeurs, s'il vous plait.
セコンド エ ノンフュミュール シル ブ プレ
二等、禁煙席をお願いします。
Second, Non-smoking, please.

La reservation sur le TGV de 14 h 20 pour Bordeaux,s'il vous plait.
ラ レセルヴァシオン シュル ティージィーブイ ドゥ カトルーズウール ヴァン プール ボルドー シル ブ プレ
ボルドーへTGV、14時20分で予約をお願いします。
Booking on the TGV to Bordeaux 14 h 20, please.

De quel quai part le train pour Tours?
ドゥ ケル ケ パール ル トラン プール トゥール
トーゥル行きの列車はどのホームですか。
Which platform does the train to Tours?

Ce train arrive a Marseille a quelle heure?
セ トラン アリヴェ ア マルセイユ ア ケルール
この列車は何時にマルセイユに着きますか。
The train arrived in Marseille at what time?

Est-ce qu'il y a un autobus pour le chateau?
エス キリヤ アン オトビュス プール ル シャトー
城へ行くバスはありますか。
Is there a bus to the castle?

Je voudrais louer une bicyclette (une voiture).
ジュ ブドレイ ルエ ユヌ ビシクレット(ユヌ ヴォワテュール)
自転車(自動車)を借りたいのですか。
I would like to rent a bicycle (a car).